Sprissioni di Corsica: differenze trà e virsioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Linia 1 152:
* '''goffu com'è u piccatu''' laid comme un pou.
* hè di capu è di coda il est très dégourdi
* '''essa quant'è à attaccà si à a croci''': '''hè quant'è à attaccà si à a croci!'''
* i calori di San Larenzu
* '''i to antenni!'''
Line 1 212 ⟶ 1 213:
* '''tortu com'è un anca di ghjacaru'''
* '''ùn ci capisci un ghjenuvesi'''
* '''ùn essa micca di sittimana''': '''ùn sò micca di sittimana'''
* '''ùn firmà nè cottu nè crudu''': '''ùn hè firmatu nè cottu nè crudu!'''
* ùn hè mancu una fràula in bocca à l'orsu (ce n'est vraiment pas beaucoup)
* ùn sa indù cacà l'ovu (d'un instable, qui ne sait pas où se fixer)