Sprissioni di Corsica: differenze trà e virsioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Linia 1 090:
* '''allora? - U frati s'hè coltu a sora!'''
* '''amparà à babbu à futta'''
* '''amparà à u preti à dì a messa'''
* '''amparà l'ave maria à u vescu'''
* '''ancu si conta edda!'''
* '''ancu si conta edda ghjà!'''
* '''ancu si volta edda à tè!''' (risposta à una ghjastema)
* '''à caterna''': '''Và à caterna!'''
Line 1 098 ⟶ 1 102:
* '''avè l'asgiu''': '''t'aveti l'asgiu!'''
* '''avè trè facci''': '''t'hà trè facci'''
* '''avè u vagari''': '''t'aveti u vagari'''
* '''avè un cantara biota''': '''t'hà una cantara biota!'''
* '''avvigni à Vignali chì hè un beddu paesi!'''
Line 1 111 ⟶ 1 116:
* '''briacu zuffu''' [complètement saoul]
* '''bruttu puzzinosu''' [extrêmement sale]
* '''bughju com'è in culu''': '''hè bughju com'è in culu'''
* '''bughju neru'''
* '''cantani l'angnuli'''
Line 1 133 ⟶ 1 139:
* '''dà un copu à u cherchju è l'altru à a botti'''
* '''dumani ha da fà ghjornu!'''
* '''essa à l'ultima''': '''hè à l'ultima'''
* '''essa à taglia cannedda''': '''sò à taglia cannedda!'''
* '''essa bè è megliu''' : '''erami bè è megliu.'''
Line 1 153 ⟶ 1 160:
* '''goffu com'è u piccatu''' laid comme un pou.
* '''hè di capu è di coda''' il est très dégourdi
* '''essa ci da perda a parola''': '''ci hè da perda a parola!'''
* '''essa quant'è à attaccà si à a croci''': '''hè quant'è à attaccà si à a croci!'''
* '''i calori di San Larenzu'''